Item #003216 Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda]. Miguel de CERVANTES SAAVEDRA.
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].
Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].

Dell'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia. Composta da Michel di Ceruantes Saauedra. Et hora nuouamente tradotta con fedeltà, e chiarezza, di spagnuolo in italiano, da Lorenzo Franciosini fiorentino. Parte prima [- seconda].

Venice: Andrea Baba, 1625.

1st Edition. Hardcover. Very Good. Item #003216

Two volumes. 8vo (149 x 94 mm). [16], 694, [10]; [16], 751 [1] pp. Signatures: a8 A-Xx8 (-Xx7-8); +8 A-Aaa8. Without the two final blank leaves in vol. I. Uniformly bound in 18th century full speckled calf, spines with 4 raised bands, gilt decoration and gilt-lettered morocco labels, red-dyed edges (hinges repaired, one label to spine of vol. II renewed, leather rubbed, corners and spine ends worn). Text only little browned, occasional minor spotting; upper margins trimmed short (touching the headline text on some pages towards the end of vol. I and at beginning of vol. II), vol. I with a few small worm holes and tracks, mainly to the lower blank margin (just a few pages affecting some letters of text). Provenances: James Martin; Edward Leith (armorial bookplates to front pastedowns), Middlebury Coll. (perforation stamp in first flyleaf of each vol.) A fairly fresh, clean and unstained set. ----

Palau III, 53136. EXCEPTIONALLY RARE FIRST ITALIAN EDITION OF PART II AND SECOND EDITION OF PART I. The first printing of Don Quixote in Italian language was done in 1622 by Baba but only Part One of the masterpiece in a translation by Lorenzo Franciosini was issued. This set was issued three years later included both parts of Don Quixote and thus constitutes the first complete printing in Italian of the work. Rare in the market; most recent example of this 1625 set located in auction records was Sotheby's, 1963.
"The history of Italian translations of Don Quijote de la Mancha offers a striking contrast with that of translations in England and France. While in the 17th and 18th centuries, forty-five editions of the Quijote were published in England ... and fifty-eight in France ..., only eight were printed in Italy... There are attenuating circumstances that help to explain that disparity. Many Italians read Cervantes's novel in the original Spanish or in French translations ..., while the statement made in 1610 by the Milan editor of a Spanish edition of the novel is revealing: he decided not to have the work translated "para que no pierda su gracia" and, furthermore. "Para que de este modo se haga más popular la lengua espanola" ... The historical panorama of Italian translations of the Quijote is, nonetheless, unusual, not only because of the small number of editions in the aforementioned centuries but also on account of the scarcity of translators during the three hundred years after the publication of the novel. From 1622 when Don Quijote I was printed in Venice until the end of the 19th century, the names of only two translators (Lorenzo Franciosini and Bartolommeo Gamba ... appear in the several editions that were published." (Jorge Marbán, Epochal Influences and Distinctive Approaches in Franciosini and Three Other Italian Translators of Don Quixote. Revista Canadiense de Estudios Hispánicos Vol. 33, No. 2, 2009, p. 447). Claudia Demattè however argues that Franciosini's work was read and appreciated so much that it deserved not to be set aside to carry out a translation from scratch, but only partial revisions to update the remote translation more of a century, in the mid-eighteenth century, and then in the early nineteenth century. (C. Demattè, La fortuna de la primera traducción al italiano del Quijote por Lorenzo Franciosini a través de las sucesivas correcciones. In: Metalinguaggi e metatesti. Lingua, letteratura e traduzione, XXIV Congresso AISPI, Padova, 23-26 maggio 2007). - Visit our website to see more images!

Sold

See all items in General Literature
See all items by
*: price includes V.A.T. for private EU customers (Preis inkl. Mwst. für private Endkunden aus Deutschland und der EU)

Delivery time up to 10 days. For calculation of the latest delivery date, follow the link: Delivery times
Lieferzeit max. 10 Tage. Zur Berechnung des spätesten Liefertermins siehe hier: Lieferzeiten